Tuesday, February 10, 2009

CCTV On Fire, Captured on Tape

In incredible home video captured the entire process when the under-construction new CCTV building was torched by holiday fireworks shot by, CCTV.


Around 50 seconds into the video, a male's voice was heard questioning whether the building had just caught fire. Then a short discussion ensued as bystanders went back and forth on whether the building was actually on fire. A female voice commented that a fireball from the fireworks fell on the roof of the building before it exploded. Around 1:20, they were heard all agreed that the building was indeed on fire, and someone suggested to dial 119 (fire alarm).

Surprisingly, the mood among Chinese netizens were cheering or ridiculing when initial report said there was no causality. Some thought the CCTV complex was plain ugly, while others were not happy on the government propaganda agency in general.

As expected, the CCTV did not report the fire of its own building, a stone's throw away from its studio building while waiting for the official instructions from the CCP. When curious Beijing residents turned on their TV last night after the fire broke out, they were amazed to find endless nonstop coverage of the fire in Australia. Han Han blogged (and was promptly removed by CCP Net cops):

央视大火有感
from 韩寒 by 韩寒

1:不幸中的万幸,听说大楼在装修阶段,希望不要有人员伤亡。

2:最重要的也是容易纠缠的一个问题是,这个烟花究竟是老百姓放的,还是央视元宵晚会之后自己放的,相关部门一定要给一个公正的答案。不搪塞,不推卸,不栽赃。

3:烟花爆竹的燃放一定要注意安全。

4:此楼一直被说是央视裤衩下的鸡鸡,现在央视自己把鸡鸡给烧了,这样的自宫行为,彻底的符合了央视身为全球第一大太监媒体的形象。的确,央视暂时还不配有鸡鸡。

5:第一时间,我打开电视,看中央电视台的新闻,央视很镇定,情绪很稳定,在不停的播放澳大利亚的火灾。

6:如果央视的新闻联播在那时候开始,主持人播报完情况,镜头可以直接摇向窗外再摇回来,成为史上第一个无剪切新闻。

7:我告诉我朋友,看网站上的新闻,火灾了。朋友打开一看说胡说,根本没有新闻。

8:我一看,果然都没了,原来是圣旨到——“各网,中央电视台新大楼北配楼发生火灾相关报道,请各网站只用新华社通稿,不发图片,视频,不做深度报道,只放国内新闻区,关闭跟帖,自然滚动,博客论坛不置顶,不推荐。

9:我们就是这样大事化小,小事化无。财产损失就损失吧,反正纳税人的钱不是烧了就是吃了,横竖总是个浪费,只是希望元宵佳节,楼里的施工人员,消防人员可以平安回家。尤其是消防员,每次在火灾或者车祸现场看见他们,觉得他们还是非常可敬的。

10:至于央视,真是没有想到,一个永远在讲真话的媒体,居然会遭受这个创伤,上天无眼。

A detailed coverage via Zhou Shuguang's Blog.

No comments: